去年七月婚後要渡蜜月,因為乏銀兼以好奇匪國風情,就去了很多人傳說中「同文同種」的廈門和泉州(想說也算「出國」)。結果他們那的人,從不說「請」、「謝謝」、「對不起」,他們的車和電動車,沿路鳴按喇叭,吵到很想給他巴下去...「不文明震撼」嚇得我倆驚駭莫名。
這些不文明行徑,和充斥城市的「文明」標語形成強列的反比。儘管如此,去到異邦的人、事、物、地等文化景觀還是讓人備感鮮奇和震撼。諸如:
那邊的人說的廈門話,和台語很像。不過街上也很少人聽得到廈門話了。
那邊的沙茶(satay,請用閩南語發音)麵,超好吃。去廈門,一定得去吃。
廈門島的海灘,好漂亮。
那邊的中年男人,在亭仔腳泡茶。
茶行,三步一小間,五部一大間。其中又以賣安溪茶為多。
他們的早餐,款式單薄,也不如台灣的早餐好吃。
思明區街道像不像台北城中的博愛路/衡陽路/重慶南路?
跟台灣很像的市場氣息
好好吃的土筍凍。
他們在路上採椅子,曬棉被,這跟台灣好像。
說實在,廈門不錯玩,很多地方跟台灣像,又有點異國風情。比較令人感嘆的是,該地的方言,也被優勢的「國語/普通話」所佔領了。還有啊,城市裡一堆「同胞」的字眼,看起來怪不舒服的......(是啊,同胞但不同國)。
- 留言者: 福熊
- Email:
- 網址: http://blog.roodo.com/winteam
- 日期: 2011-01-13 21:44:31
- 留言者: polanyi
- Email:
- 網址:
- 日期: 2011-01-13 22:15:26
糟糕
被你發現了
這篇本來就是反推銷啊...
開玩笑的,因為太忙,所以分成數篇,敬請期待.
沒有留言:
張貼留言