網頁

2012年10月31日 星期三

20121031(三) 清晨零下1度。討論報告。

  太太清早起床,趕赴驛頭,偕友人去海邊仔遊賞。

    我也因之起早,先發了封SMS給同學,提醒今仔日下晡約會討論報告一事。俄羅斯大姐回以OK,韓國小美眉沒回。然後,吃了昨日被壓扁的圓pain。然後,再上網找了些報告主題的資料,草擬了報告內容,以及可能的分配,打算下哺討論用。     

     午後一點10分,接到韓國小美眉來電,她用標準的北京腔說道,她現在在巴黎,下午沒法來了。哇哩咧,上禮拜五不是約好今天下午了,怎麼妳人在巴黎啊!?我只好跟她說:「沒關係,那我們分配完再告訴妳,妳負責哪部份」這她倒是沒意見,這很好,這樣事情簡單多了。我隨即發了SMS給俄羅斯大姐,問她是否還要碰面,或是用電郵溝通即可。她回以那是否可能明後天碰面?我又回韓國小妹沒意見,我們決定即可.......如是傳來傳去數則SMS,最後敲定14H30到15H00碰面。     

     快15H00時,接到俄羅斯大姐來電,我往窗戶一探,她就在樓下,請她直接上樓。一見面,她先奉上一盒蛋糕,真是厚禮數啊!之後她開始拿出資料,然後一如往常地開始開講,看來她準備得比我們其它兩人都周全得多,後來,我問她怎樣分配才好,她挑了某部份,我和韓國小妹就負責剩下的。中途,她接了電話,可愛的童音從手機傳來,原來是她讀小學的女兒。重點是,她們是用俄語交談,我問同學都用俄語跟小孩交談嗎?她說對啊,不能忘掉語言(還真的是「母語」)。半小時後,我們討論完說完,她也起身作欲離去狀,我問她不喝杯茶嗎?她說不了,兩人便告辭,而我也終於可以開始動工了。    


2012年10月28日 星期日

20121028(日) 晴冷。日光節約。

  今日實施日光節約,由夏令時間(heure d'été)改為冬令時間(heure d'hiver),在凌晨3h00時,需調整為2h00(連結)。

  不知何故,早上,睡到九點多才起床,起床略感冷涼,晚上看氣象,才知是攝氏4度。     下午三點半,和友人在網路上討論完明日出遊行程後,四點,獨自外出散步,走出市區,往山邊方向走去,河畔的樹有些開始變色,印象中,去年此時已經「冷到叫不敢」,不過今年還好。走回市區,看到藥局的溫度顯示為11度。     
 Saint Joubert橋上遠眺河中磨坊

  晚上法文進度,複習一些身體部位單字,還有看法語交際口語漸進的第14課,內容是到警局報案和到保險公司談車禍理賠。之後,看一部捷克戰爭片Tmavomodry Svet,(漢譯《烈日長虹》)。   

20121029補寫    


2012年10月26日 星期五

20121025(四) 晴。最後一天課。

  今天是期中考長假前的最後一天上課。第一節課,老師先發下昨天繳出的寫作作業「如果我沒有來法國.......」,老師給我的評語是:主題不錯、故事發展也不錯,只是,怎麼沒有conditionnel passé?原來我搞錯時態了!班上另一位印尼同學也跟我一樣沒寫對。接著,是話劇時間,主題是Une fleur pour Julie,老師有提醒大家要準備花,結果大部份人都沒有,只有我拿出太太幫忙作的紙花束,大家一陣驚呼。三組人上場演,很快就演完了。

  第二節課,老師要我們離開位子,都站到教室中間,然後每人發下昨天同學寫的小紙條,要大家用Le Gérondif造句。比如拿到「洗澡」,我就造了「一邊洗澡,一邊看電視」,結果大家都在笑,因為不太符合常理(浴室不太可能有電視),我其實是想不出來別的,才想出這個。另外,同學想像力跟我一樣不太行,結果不少人用了一邊**,一邊唱歌,每當有人講出chantant,大家又笑翻。結果老師就禁止大家講chantant,哈。          

  下午的課,是口頭報告,主題是pays和La Réblique,第一組的韓國同學講得不錯,慢條斯里、很清楚,但本班同學講得太多,太多細節,大家集中力就開始渙散了。我這組是11月底報告,上上禮拜已寫了信給同組的他班同學,但沒人回信。今天同組的俄羅斯同學問說她有收到一封信,是不是我寫的?我說是...,她問說下週三可否?我回說可,但問她地點,她又不講......說可能問一下沒來的韓國小美眉....真是無力,很難約的兩個人。我們班的同學談到這學期的三班合作報告,都說不喜歡。有個泰國同學說她們組的ppt都她作的,我則是遇到兩個很消極的人,很無力......真想一個人獨力完成。     

  晚上,看了一部日本電影「203高地」,講的是1904年日本為了搶奪俄國所佔領中國旅順的戰爭片。影片中的主腳-兒玉源太郎和乃木希典,兩人都曾任台灣總督。   20121026補記    


Si je n’étais pas venu en France...

這禮拜的寫作練習,運用的句型是「Si plus-que-parfait,conditionnel passé」,老師出的題目是:「如果我沒來法國.......」以下是我的作業,已經老師修改。文章長度是200字,這是法語中級程度B1的要求。


...................................................................................................................
  Si je n'étais pas venu en France,je n'aurais pas continué la même vie qu'avant mon départ.C'est-à-dire il n'y aurais pas de choses différentes,je serais allé au bureau à 8h30 et serais sorti à 17h30.C'est un boulot stable et intéréssant,mais j'éspérerais changer un peu.

  Si je ne me soucie pas des opinions de ma famille,j'aurais aimé quitter le boulot et j'aurais rêvé d'être un cultivateur.J'aurais acheté une maison avec un jardin et ce qui est plus important c'est un petit champ à la campagne,j'y serais allé travailler le matin.À midi,si j'avais eu le temps,j'aurais fait la cuisine avec des aliments locaux que mes voisins m'auraient donnés.Après le déjeuner,j'aurais dormi un peu comme les autres taiwanais.Après je me serais lèvé a 14h00,j'aurais lu un roman et aurais écrit les articles jusqu'a la tombée de la nuit et je serais sorti pour me promener.Le soir,j'aurais parlé avec mes voisins et on aurait bu du thé taiwanais...ça avait été une vie idéale pour moi.      

  Si je n'étais pas venu en France,j'aurais rêvé vivre comme ça,mais ce n'est pas possible,parce que ça aurait été la vie de retraite et on n'aurait pas gangné de l'argent.ça aurait été idéal pour moi ,mais pas pour ma femme et mes parents.La vie toujour aurait été rattachée avec les vies des autres,on n'aurait pas pu vivre comme on aurait voulu.ça aurait été vraiment la vie.    


2012年10月24日 星期三

20121024(三) 晴。去市圖。

  上課前,走廊上已經有六個同學在等候,後來一個韓國同學J去教室前探看,才發現上頭貼了張紙條,說教室改到樓下,於是一行人就到樓下,老師難得地遲到了幾分鐘,開門後,才知道改成視聽課。

  第二節,老師發下昨天交的寫作習題,我得了14/20分,算有進步---之前一年大多拿9-12分這種分數。不過我誤判題目,原本主角有一男一女,但我只寫了男的。考卷發下後,老師檢討同學所犯的普遍錯誤   第三節課下課前半小時,老師上了新的東西---Le gérondif,同學有的似乎已會,不過我又再度被擊敗了.......。     

     下課後,我先去市圖還書,然後回家吃飯、睡午覺。   

     下午四點,又前往市圖借書,借了一本漫畫Louis de portugais,談的是葡萄牙移民的失業、犯罪問題,裡頭有不少髒話,是在課堂學不到的,這樣以後有法國人罵我,我就聽得懂了。其它有兩本為課堂口頭報告借的書,有關法國的政治體制(真硬),還有兩本歷史方法學的書:Guide de l'histoire locale:faisons notre histoire(地域史入門:寫我們的歷史)和La recherche historique en archives:XIX et Xxe siècle(用檔案作歷史研究:十九與二十世紀),最後是一本Marcel Mauss的Manuel d'ethnographie(民族學手冊)。    


2012年10月23日 星期二

20121023(二) 晨霧午後晴。

  出了家門,街景濛濛,我的腳步輕快,濕潤霧氣迎面撲來,比起連日的陰雨,今天迷濛的霧景真是太迷人了。

    早上一上課,老師先問了拜四要演的話劇劇本有無生字?接著發下昨天的小考,我考了15.5/20分,算是考得不錯,一掃上禮拜老是被老師羞辱的陰霾。老師要我們看她改過的作文部份有無不理解處,然後她再一一指導,最後,叫我們謄一份新的再交給她。第二節課,我們複習COD和COI,不很難,不過不太熟.....。     

  下午第一節,我們先花了一小時練習寫作,得用過去的時態,字數限制是200字。寫完後,交給老師。第二節課,老師說等下有法國教學碩士班學生要來錄音,主題是要我們對「是否該在考試時開放使用網路」等表達正反意見,而剛好我們這兩三天都在練息簡單辨論。來的學生也是非法國人,他們準備了看來相當專業的機器,錄影目的是為了課堂用,還讓我們簽了影像使用授權書。開始錄影後,大家就侃侃而談,絕大部份不贊成,我是站在贊成的一方,理由是有些考題需要更多的資訊來組織答題,不過這種意見是少數就是了。錄影很快結束,老師說她在路上遇到那群學生邀訪,她說沒空,不過下午有課,有很多學生可以受訪,就邀請他們來課堂,真的是ORZ...。課程結束前,老師又交待了一個寫作作業。     

  下課回到家後,先洗衣、晾衣,然後開始寫作業,寫了好幾個小時,改來改去,終於又寫完一篇200字的短文,題目是:「如果你沒來法國,你會作什麼?」寫完已入子時,我洗了身驅,泡了壺鐵觀音,作為今日的句點。    


2012年10月22日 星期一

法國「土水師」的廣告傳單

  今天回家,開了信箱,收到一張小黃紙,原來是土水工程的廣告傳單,上頭有許多字都不認識,索性查了字典,後來發現,這位泥水匠跟他小孩真是多才多藝,幾乎任何有關房屋建造和裝修都承包,真是太驚人了啊!

La construction  n.f. 建築、起厝 
La rénovation    n.f(建築)翻新 
L'Intervention    n.f.修理、檢修 
L'artisanan      n.m.手工藝者、師傅(司阜) 
La charpente    n.f.樑架 
La couverture    n.f屋頂 
La maçonnerie   n.f泥水、砌磚工程 
La peinture       n.f.油漆、粉刷 
La tapisserie     n.f.糊壁紙 
La plomberie    n.f.管線工程 
Le sanitaire       n.m.衛生工程(便所) 
Le chauffage    n.m.暖氣 
L' électricité     n.m.電力 
L'arme              n.f.警報器 
Le devis            n.m.估價


2012年10月21日 星期日

20121021(日) 暗頭仔出日。郊區散步。

  今天是豐實的一天。

  上午起床後開始讀書,先背了一遍subjontifs,大致上不太出錯了,然後拿出上禮拜課程的筆記和講義來看,把單字都查過一遍,頗覺倦累,不過有種虛浮的踏實感---查了很多字,不過都還沒進到頭殼。     

  飯後,掃描資料。     

  下午三點,獨自外出散步,下樓,照例先開信箱,有封Orange的信,拆開來看,原來是解約後的帳單,我未帶背包,於是又放回信箱,打算回來再拿。出門後,我先走家旁邊的路,去到河邊,沿外環道走到Pont Joubert,意外看見對面山坡有一條長長的階梯,才知原來此地有路上到山頂,於是,便拾階而上,花不到三分鐘便登頂,在山頂俯瞰著潮潤的雨後古城。我一路走下坡,突見眼前一個熟悉身影,原來是住城市另一端的友人也出來散步,我們剛好走了相反的方向,在此被美景所吸引。兩人寒喧後,便各自進發。     

Bird's eye view  

      我下到山坡後,再過新橋,然後沿著山腳教堂,一路走回市區,結果又在大街遇到友人,真是巧。我們在媽祖廟告別,一北一南,返回各自的家。回家後不久,見窗外天空晴朗,此地久雨不止,終於出日了!     

  晚餐後的時間,幾乎花耗在看書上,晚上,又開始掃描資料。    


2012年10月19日 星期五

20121019(五) 陰雨。去銀行。

  今日沒課。

  十點許,搭車赴好久沒去的Leclerc採買,一進賣場,人潮騰湧,大多是中老年人。我速速買完後,便搭車回家,下了車,天頂灰雲綿延,陰雨不斷,我只得放出帽子遮雨,免得頭毛掉光光。     

     下晡三點半,和太太去BNP辦事,主要是請理專調降銀行帳戶管理費,理專問我們是否需要紙本對帳單?太太問說有何差別,她算了一下,居然每個月要5歐多,我開玩笑地說「這些紙好貴!」理專也笑了一下。之後太太又問是否可能更便宜一點,她想了一下,說她們經理可以再打對折,這樣算起來一個月約2歐多,還可以啦!另外辦的一件事是開儲蓄帳戶,存款利率是2.75%,不過需提供所得稅單,我們當然備齊了,就順利辦成。     

     離開BNP,太太得去學校和中國友人上家教,我走往市圖還書兼借書,借了兩本書: 
Bertrand Gille "Les ingénieurs de la Renaissance" 
Jacques Pinard"L'archéologie industrielle"  

20121020補記  


2012年10月18日 星期四

第一次辦理法國社會保險CMU就上手(2012年最新版)

  在法國看病,28歲以下的學生一般均於入學時強制加入保險,但28歲以上的高齡學生如我,則可以(也最好)去CPAM辦理CMU。

  CMU於2012年起有三種:CMU de Base、CMU complémentaire和Aide complémentaire santé,辦理這三種都需去所在城市的CPAM拿申請表格,至於三種的差別,分述如下:。   

1.CMU de Base
  此即俗稱的securite sociale,給付醫藥費的70%。所需文件依個人狀況及接待辦事員而有所不同,以下列的是我們被要求的: 
-出生證明(※且附經台北駐法代表處「驗證」的出生證明原始文件) 
-居住證明(2個月的水、電或手機帳單或3個月的房租收據)   
-身份證明(護照影本、居留證和延簽收據都附)   
-CAF的補助號碼   
-銀行RIB 
-學生證影本(有的都給他附上去,個人認為,這是證明沒收入的憑證)   
-前一年的收入證明(我附的是2011年9月至12月的銀行對帳單及今年的稅單 avis d'impôt 2012)   

  附帶說明,過往台灣學生提供收入證明的文件都是手寫一張「收入聲明書」,但我沒寫,想說銀行對帳單和稅單已足以說明我的財務狀況,且接待的辦事員沒提起,我也就沒寫了。結果,提心吊膽地交出去,也是過了。   

  2.CMU complémentaire   
  CMU complémentaire即狹義的CMU,簡稱CMUC, 給付100%的醫藥費。其又稱為「窮人健保」,擁有此保險後,可用憑證買近乎免費的車票。但它對於收入標準很嚴苛,2012年個人收入標準是7771歐元/年,如為家戶(foyer),則是11657歐元。所需遞交文件同CMU de Base,不同的是需證明申請當月「前12個月的收入」,如於2012年10月拿表申請,須提供2011年10月至2012年9月的收入證明。

  3.Aide complémentaire santé   
  這是2012年的新型態健保,是給過去12個月的收入標準已超過CMUC,但又沒超出太多的人。若審核通過者,CAPM會寄張支票給你/妳,讓你/妳去買給付剩下30%醫藥費的保險。其收入標準為:個人9792歐元、家戶14688歐元。申請所需文件同於CMUC。     

  話說我們去年8月已到法國,之所以遲到一年2個後的今天才辦保險,說來話長,總之,是被法國公務員不一的標準給氣到內傷,不過我們再接再勵,總共拿了3次的申請表單,這次終於通過了。雖然申請的是給付70%的CMU de Base,但我們已很滿足,畢竟不花一毛錢享有留學國的健保,全世界應該沒幾個國家有這種寬宏大度,而且這幾年的留學生申請CMU比起過往要難得多,聽說到很多亞洲學生申請受到刁難的事件,所以能申請到已是「前世人有燒香」。至於剩下的30%,就靠去私人保險公司買補充型保險mutuelle囉!     

  最後,送給還沒有保險、超過28歲的高齡學生們:去法國公家辦事,千萬要耐得住性子,去一次不成,就去第二次,第二次不成,就去第三次.......別被雞歪的法國公務員給嚇到或氣到了。以理服人,比起大聲會有用得多!祝福大家申請順利~!    

查詢申請CMU相關問題請至:http://www.cmu.fr/index.php 

2012年10月16日 星期二

20121016(二) 偶晴。

  今天課程持續環境主題,頭腦已呈現空轉狀態。

    一上課,老師先問大家有無作昨天發下的作業,結果好像沒太多人作,老師說明日再改。接著,修改另一份accent的作業,我因為不知道如何發音,昨天查了一下,終於會了accent的發音!(真糟)。第二節,老師放錄影帶,主題是Voitures non polluantes(無污染汽車),這部短片在上學期看過,不過有看等於沒看,因為今天第二次看,還是覺得超難。看完後,老師要我們寫習題。     

  下午,老師先發下一份考卷,考得是上午上的主題,我只考了2分-記憶力真是跌到谷底了,不過也沒辦法。接著,老師發下一份2011年的期中閱讀測驗考卷,限時30分鐘。考完後休息10分,大家走到走廊都直呼:「好難啊!」結果後來一改,大家分數的確都不高,總分23分,我考了7.25分,其它人則分佈在5分到15分之間。     

  晚上的話,除了複習今日上課內容,還寫了封信給它班同學約時間討論分組報告內容。    


20121015(一) 6度。

  清早冷吱吱,約5-6度之間。

  早上上課,先練習上週二或三發下的conditionnel passé的作業,結果我看旁邊的同學幾乎都沒寫,只有我寫得滿滿的,被老師問顯得不那麼窘迫---其它同學則是很緊張地趕忙造句,很像我之前不曉得或忘了寫作業,卻被老師叫到回答問題的樣子,覺得很熟悉。修改完,就是小考了,考了30分,我還是考得不太好,不過內容大體上會。     

  在上視聽課前,老師叫三組還沒演話劇的同學上台---聽到那時真是傻眼,沒想到還要演。既然逃不掉,也只好面對事實,還好,在台上的時間很快,一下就過了。三組演完,老師糾正我們的發音,我錯得比較多的是連音(liaison)。    

  下午開始上一個新的主題:環保與生態,老師叫我們先想出相關的單字,結果大家想得都是負面的結果,比如污染之類的。老師說可以提些解決方案,如綠能、太陽能、回收之類的。我覺得辭彙的舉例反應了學生母國的現況,在台灣,環保的問題確實比法國複雜嚴重得多。在法國,可以看到很多綠能被政府鼓勵哩。不過老師也說,其實小城附近就有一座核電廠........ORZ。   

  下課後,我沒先回家,而是自己一個人跑到人文學院圖書館借書。該分館視野很好,可以看見林木蓊鬱的山谷,間錯著古老民宅的屋瓦與白牆,景緻相當美-當然,看風景不是此行重點,我只是想來看看有何書好借。最後,拿了三本去借,但其中一本有貼綠色小標籤,負責的館員說了一堆,意思就是禮拜一無法借之類的,但我其它都聽無。最後借成的是: 

Jean-Pierre RIOUX "La révolution industrielle,1780-1880"(工業革命史) 
Marcel MAUSS"Techniques,technologie et civilisation"(2012年出版的新書,是後人將社會學家MAUSS談論技術的論文彙編成集)   

  晚餐後,先把作業查一下,再看一步高中同學推薦的德國片Kriegerin (戰鬥女孩),談的是德國青少年加入新納粹團體的問題,就電影水準而言,我覺得拍得很不錯,除了結尾很芭樂以外.......,不過看到裡頭新納粹份子攻擊外國人的鏡頭,覺得心驚膽寒,心想還好八月德國之行得以四肢健全地回來。很多人說德國人很友善,會主動幫忙在街頭仰頭晃腦的外國人,不過德國社會的另一面卻是這些猶如不定時炸彈的新納粹份子,想來,法國還是安全一點。   

  睡前,上網沖印要寄給東山大姑的照片,是今年七月底去東山時,父母、太太和大姑的合照。    


2012年10月14日 星期日

20121014(日) 冷雨。未出門。

  早上六點起床,外頭下雨,街道寂靜。耳邊聽得到雨滴答聲。我站在窗邊,可以感受得到腳踝以下有寒氣徘佪,走去廚房看,窗是關的,原來是門縫大大,讓冷氣匐匍而入,我拿了破襯衫去塞門縫,效果不錯。我好奇此時是幾度,一看手機,原來是9度。這溫度還算舒適,不過下雨就令人生厭了。

   上午,掃描幾頁借來的食譜。     

  下午,把上禮拜的講義拿出來檢查,看有無「漏鉤」沒寫的,發現有一張conditionnel passé的作業,其中有一大題是造句,共10題,一題寫兩句,總共是20句,除了動詞變位,還得造句,想得我腦漿又攪在一起。學語言強調記憶能力,跟學術性思考很不同,前中年的我,已很難在其中得到成就感。     

  晚上,新增一個書籤類別Ressource Académique在部落格首頁,有興趣的朋友不妨參考。    

  至於腳的復原狀況:蹲下時,受傷的左腳踝無法彎得很下去,若強壓,腳踝後方的韌帶(?)會覺得有些痛。但站立時、走路是沒問題的。


2012年10月13日 星期六

20121013(六) 陰雨。

  連日陰雨已一週。

    近午,出門去Auchan採買,午後一點四十返家。   

  下午四點到六點讀conditionnel的變位,好痛苦。不過我也從此體悟到,動詞變位有如練武定要紮馬步一樣,是基本功,如果基本功不好,到了一定的級數便上不去,有道是:「練武不練功,到老一場空」此話套用在語言學習亦同。      

  晚間八點到九點半,作練習本作業,又是一堆「情感」單字,光查單字就查到頭殼暈眩。接著,上Point du FLE練習一下conditionnel,唉,還是錯誤一堆。說實在,我花在動詞變位的時間不多,所以每次寫作文,老師都會奉送一堆紅字.....。    


窮到臭酸的Auchan採買之行

  近午,出門搭公車,遇到太太的前同學-一個泰國男生和她兩個泰國朋友,打了招呼,車子三分鐘後到,便各自上車,看著各自的窗外,各自的風景。

   禮拜六,Auchan裡的人潮照例地多,尤其是蔬果區,人手一推車,擠滿了走道。我在特價疏果裝了一袋Raisin Italia,再去揀了幾支紅菜頭、一粒菜花,便奔向肉區。走了一回豬肉區,肉還是很貴,買不下手,最後只能挑了一盒0.4歐的豬耳朵。     

  從肉區的盡頭轉彎,便到果汁和汽水區,挑了罐0.5歐的濃縮還原蘋果汁,看到Auchan自有品牌的廉價可樂,本想買一罐,想說要儉省點,便快快通過,結果來到酒區,我體內的酒癮又發作,驅使我拿起紅白酒來欣賞酒標,最後,入手一罐Château La Borne2011年份的白酒。這真是太糟了,想說要省錢,居然拿了比垃圾飲料還貴快10倍的白酒~~回家一定被唸到臭頭,不過這並未擊退我購買的決心,還是毅然決然地把它放到手拖車裡。     

  此時,看了手錶,已近12點30分,還有點東西沒買,快速拿取後,逛到衣服區,看看運動褲---因暑假返台,把運動褲忘在家裡,沒帶來法國。一看,9.9歐,價格不算太扯,不過形款少,且size也不確定,看了一眼即走。最後在牛仔褲區看到一件8歐的,但法國尺寸和台灣的有差,現在又無人可問,便決定下次再來看看。     

  12點50分,該是去結帳的時候了,免得趕不及13h12的車班啦~~。結了帳,酒的價格居然是今天其它採買物的二分之一,我真是太「討債」啦,不過身在法國,偶爾的奢侈是該被接受的,畢竟人生在這沒幾年.......。    



  • 留言者: baka
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2012-12-06 12:53:32
you'll miss the wines once you come back to taiwan..... just like the teas....

2012年10月11日 星期四

20121011(四) 晴。缺課。

  早上起身後,腳痊癒大半,已可行走無礙,但腳底板彎折成某些角度時,仍覺得痛。因為怕腳傷未癒,長距離走動復發,索性缺了一整天的課。另一方面,今天老師要我們看劇本出演話劇,也令我感到厭煩,不太想去。

  下午約五點多,我的ORANGE手機就斷了訊號,上網看帳戶,也看不到了。然後我把FREE的SIM卡裝入手機,再上FREE網站開卡,但當下手機仍收不到訊號,到了八點多,我重開機,手機已可收到訊號。     
  晚上重看《海角七號》,看了還是很感動,尤其最後范逸臣的歌很催淚。當然,最迷人的還是島嶼南方的氣息,是它地都無法取代的。    


比利時Munkzwalm磨坊與「土地公廟」

  下午四點半,比利時友人Peter載我們從南方法語區(Wallon)長途歸來,他說帶我們到Gent在地人週末常來踏青的秘境---Munkzwalm,作為三天在地導覽的終點站。

  Munkzwalm是位於Gent南方約30公里的小鎮,有大片田園風光,清澈溪水潺潺,不過一般外國遊客罕至,絕大多數是Gent本地人週末來此踏青,其地位就大概類似台北盆地的深坑、新店、草山......,是市區人休閒之地。該地還有座古老磨坊目前仍使用中,且開放參觀。我們下了車,走近磨坊時,也看見一堆遊客在外觀望。Peter進磨坊先跟主人確認可參觀,我們便進入這古老的磨坊一探秘室。   

 
  一樓可以看見類似台灣碾米機的機構,前方磨坊主人正在裝盛麥粉成袋,不過他看起來並不熱情,只是安靜地作著自己的工作。在磨坊內,不斷有遊客湧入看東看西,指指點點,真是有趣。一樓還擺了些運送用農具,像這個推車
,小時候阿母帶我們到新莊的「瓊仔林」挽菜時,我們就常會坐這個。
   

  上了二樓,則可看見在台灣罕見的皮帶傳動系統,牽引著大石磨磨麥成粉。   
 

  
    走出磨坊,一群人在橋畔看著巨大木製水車轉動著。一旁,則是寬闊美麗的田園景色---不過我的相機不夠好,照起來遜色很多。我和太太享受著這黃昏景緻,但Peter提醒我們得趕在七點前還租來的車,他說我們可以沿著小溪走到出口的另一端,他會在那等我們。於是,我們只享受了沒幾分的景色,不過接連幾天的比利時大城之旅後,我們更喜歡這恬靜的田園風光。

  走了十來分,我們在出口和他們會合後,一起走到停車處。在中途,我們看到一個外觀、空間配制非常像台灣土地公的小神龕,Peter說那是當地泛靈信仰和天主教結合的宗教形制,真是太有趣了,而且因為它實在很像台灣到處可見的土地公,多了幾分親切感。    
比利時的土地公廟?


  我們上車後,駛往友人在北方的家,天色也快速地暗沉下來,路上車頭燈和路燈,取代了原先闊亮的天色。   

記2012/01/15事  

2012年10月10日 星期三

20121010(三) 陰。「江國慶日」。

  跛腳第三天,舉步維艱,每走一步,引發痛點,都讓我忍不住罵一聲「幹」。

  因起床時已是8點40分,而課是九點開始,我又遲到了十來分。進教室門時,老師正在訂正昨天發下的考卷,之後是練習題。     

    昨天和今天的進度是conditionnel passé,這略複雜的時態加上之前一年所學的各種時態,讓我原本有限的腦容量已不堪負荷,目前是聽了便忘的癡呆狀態。這讓我想起這禮拜常練習的句形:Si.....,....。我想我會造一句:如果可以讓我回到年輕時期,我會早點學法文。不過問題是,二十多歲時,根本沒想過要到法國唸書......,所以,對於自己年歲的怨歎,就好像歐吉桑的碎念,根本無濟於事。    


左腳去拐到

  禮拜一,陪台灣友人去銀行辦事完後,回到家,左腳腳踝便疼痛不已。猜想是前一前早起拉腳踝筋時拉傷,不過當時並無感覺,就連禮拜一一整天也毫無感覺。

  當天晚上睡前,太太為我冰敷,貼了友人送的磁石在穴位上,用側躺姿勢勉可入睡。第二天,也就是禮拜二,因傷勢加重,我只好跛腳上課,回家時,腳痛到只能一步走約一寸遠,這使得回家路途變得迢遙不已.......。晚上睡前,上網查了些治扭傷的穴位,施以按摩,但成效不彰,睡前,疼痛加劇,後來服了顆止痛藥,輾轉反側良久才得以睡去。     

    今早起身,覺得無甚痛感,還是去上課。沒想到到學校後,走沒幾步路又痛了起來。老師和同學問說有無去給醫生看?答以沒有,沒太大必要。但下課後,要走到站牌去搭車,疼痛加劇,我當下決定搭反方向的公車,打算去保健中心預約看診,但天不如我願,公車居然過了一站就停下來,司機看我沒下車,還轉頭跟我說這已是終點站。但,我上次明明從保健中心搭過同一路公車啊?司機說得搭另一路,無奈之下,我只好等候數分,搭了同一路回家。     

  到家後,先用中餐,上床稍歇,此時痛感不甚明顯。下午起床後,先用太太帶來的跌打損商軟膏推拿傷處,過一小時再用熱水泡腳,目前,似有好轉,希望可以快點痊癒。    


2012年10月9日 星期二

Free電信的驚人效率

    上禮拜五(10/5)下午四點,我才剛在法國廉價電信公司Free網頁上下訂2歐/月的方案,結果今天(10/9)剛回到家,居然就已經收到sim卡了。

   這真的太驚人了,如果法國的民間與公家效率都變得跟free一樣,法國說不定會超越德國,成為歐盟第一經濟強國---我強烈懷疑他們老闆不是法國人,因為效率二字從不在法國人的字典裡頭啊~~。    

2012年10月7日 星期日

看表演Les Expressifs

    上禮拜六(10/06)去媽宮市仔採買完,順路去圖書館借書,在圖書館外頭草皮上看到有活動,然後一堆眼熟的背影,後來台灣友某轉頭看到我,我也跟他們打招呼,某揮手叫我過去看活動,我回以:「等下再來啦,欲來去借冊」。

  看完後,來到外頭,他們已呈排隊狀,等著進一個圓形蓬子裡,我猜想是不是連環圖之類的?不過後來我因得回家煮食,就沒繼續排了。蓬子旁另有一女三男的說書,圍了好多人在聽,不過我是有聽沒懂。友某叫我去拿一本活動冊子,可以多去看幾場。就因為這樣,我和太太下午就跑出去參加活動,跑了幾場,以下是幾場看到的。   
 
  兩個年輕美眉的「戲偶說書」,隨走隨停,走到一個適合的地點就停下來說書,主角是法國歐吉桑和歐巴桑,表情生動有趣---雖然內容我大半聽不懂啦。  

走到市政廳前,除了蒙古包,還看到這個奇怪對講機,有一話筒,觀眾可與之對話,然後機器居然會用「星際大戰人物腔」回應,不過我再度淪落到有聽沒有懂的境地。

蒙古包旁的露天場地上,有一舞蹈表演,這終於可以不用用上強大的法語聽力了,但是我對這沒太大興緻。於是,我們在撐完15分後,就轉往下一個場地-共和廣場。



廣場上,媽壓,圍擠了一群人,別懷疑,本小布爾喬亞城市市民都是愛好藝文活動的呦。我和太太在此分開,各覓人縫看戲。本戲又是一個不用練法語聽力的戲,重於肢體與表情--這由法國人演來最自然了,因為他們平常肢體和表情就比我們亞洲小黃誇張得多。戲的內容看來是演一次大戰的故事,就連我這半途插入的觀眾都看得哈哈大笑,不過站在人群後面一直「逆腳尾」真是痛苦啊。

    看完這場,得等下一場16h30的戲,於是我們跑到附近繞繞,先是去附近一個我們沒去過的Chapelle看攝影展,然後再去市政廳後方考古遺址看看。 快16h30時,跑回共和廣場聽音樂,但那音樂太不符合我胃口了,聽沒五分聽不下去,就跑回家歇睏囉。    

2012-10-08 凌晨4點起床記

市政廳旁的新考古遺址

    從去年開始,市區開始大規模的市區改建計畫,在改建的同時,也發掘不少考古遺址點,像市政廳旁邊這個新遺址點,最早可溯及西元三世紀,也有中古世紀和近代的物質遺留。
    
    負責本遺址點考古的單位為法國國立考古保存研究中心Inrap(Institut National de Recherche Archéologique Préventive)(連結),此機構創立於2002年,今年滿十週年,負責法國境內的考古遺址研究及保存,反觀台灣國內,都還沒有一個獨立於學院之外的國家級考古遺址保存中心。咱的歷史不比人家淺薄,但文化保存思維卻是遠遠落後著哩。       
負責考古的單位--法國國立考古保存研究中心Inrap

   回到正題,本市擁有不少自羅馬時期以降的考古遺址--其實不只是本市,整個Poitou-Charents區都遍佈著羅馬時期遺址,連我家厝邊的老教堂前身都是個羅馬時期澡堂哩!另外市區還有只剩一個殘破大門的羅馬競技場...。     

  每每走在小街巷中,我就跟太太說:「好好珍惜,我們一生中只有這兩年會住在這麼有歷史氣氛的城市」。這是真的,因為再過幾個月,我們就得去到人人欣羨但我卻不那麼喜歡的大都市了,草地人還是比較適合住在這種尺度小的老城市啊。 

 
遺址點圍牆上的考古學教育,如在台灣,這布幕上的文字會是政府或建商的「**購物中心/開發案即將在****年落成」。

  



  • 留言者: KOCE
  • Email: KOCE@hotmail.com
  • 網址:
  • 日期: 2012-10-07 19:42:31
我沒去過那個「大都市」,但是以我的經驗,歐美的摩登大都市,都經常充滿歷史的氣氛。到時拿出 The Da Vinci Code 當作導遊,真是另人欣羨啊。





  • 留言者: polanyi
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2012-10-08 04:24:33
KOCE君:
歐州很多都市的確都充滿歷史氣氛,不過我覺得尺度大小跟生活舒適度很有關係呢!我個人不是很喜歡大都市,少了點小都市的恬靜氣氛...





  • 留言者: KOCE
  • Email: KOCE@hotmail.com
  • 網址:
  • 日期: 2012-10-08 12:35:38
從出生、成長、讀書都在大都市,但是因為工作的關係,在「庄腳」多年,我可以體會到「小都市的恬靜氣氛...」,但是現在我最想住的地方是紐約或東京。





  • 留言者: polanyi
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2012-10-09 22:50:53
KOCE君:
真想跟您交換生活啊....
不過想一想,工作還是在大都市好,要到鄉下,還是等退休好了...

2012年10月6日 星期六

Commande de la portabilité de votre numéro mobile

今早08h38收到Free電信寄來的信
通知正在跟舊通訊供應商處理保留號碼一事
-----------------------
Cher(e) Freenaute,

Suite à votre souscription à une  offre mobile de Free, et conformément à
votre demande,  nous venons de  commander la portabilité de  votre numéro
06 12 34 56 78 à votre ancien opérateur.

Cette portabilité sera effective dans un délai de 4 jours ouvrés à partir
de  l'envoi de  la commande.  Nous vous  rappelons que,  sous réserve  de
validation  de la  demande  de portabilité  par  votre ancien  opérateur,
l'abonnement auprès de ce dernier  sera automatiquement résilié au moment
de  la réalisation  de la  portabilité, sans  démarche complémentaire  de
votre part. Vous recevrez ensuite de la part de ce dernier une facture de
clôture.

Par  ailleurs, en  cas  de  portabilité associée  à  un nouvel abonnement
mobile Free, une carte SIM vous est expédiée dans les 48h.

Vous pouvez  à tout moment  suivre l'activation  de votre ligne  mobile à
partir  de votre  Espace Abonné  (https://mobile.free.fr/moncompte/) avec
vos identifiants reçus par eMail.

L'équipe Free vous remercie de votre confiance.    


  • 留言者: LIROLA
  • Email: LIROLA@hotmail.com
  • 網址:
  • 日期: 2012-10-07 00:03:05
這是由 Google tanslate 所得,大致上意思還很好懂。譯成中文的結果更好玩。


Cher (e) Freenaute,

Following your subscription to a mobile offering Free and in accordance with
your request, we just ordered the portability of your number
06 12 34 56 78 your old operator.

This portability will be effective within 4 working days from
sending the command. We remind you that, subject to
validation of the application portability by your previous operator
subscription to the latter will be automatically terminated when
achieving portability without complementary approach to
you. You will then receive from the latter a bill
fence.

Moreover, if portability associated with a new subscription
Free mobile, a SIM card is shipped within 48 hours.

You can always follow the activation of your mobile online
Subscriber from your area (https://mobile.free.fr/moncompte/) with
your identifiers received by eMail.

Free Team thanks you for your confidence.





  • 留言者: polanyi
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2012-10-07 00:26:59
LIROLA君:
偷偷說
其實看法文我也是常用GOOGLE TRANSLATION翻成英文(雖然英文沒比法文好),GOOGLE各種語言翻成英文都還好,有八九成讀得懂,但翻成漢語的話,通常是災難...

2012年10月5日 星期五

ORANGE手機轉FREE

  自從Free公司現身法國電信市場後,就把「法國中華電信」ORANGE和SFR等大公司打得「咪咪貓貓」,因為價格相去太大,不換的人真是被當潘仔。而我,就還是那潘仔之一。

     我們去年八月到法國時,因急需用手機和網路,結果辦了ORANGE的3G上網方案,綁約24個月,每月32歐,這對我們來說是筆不小的負擔。但因為一直得用網路,不得不忍氣吞聲。但過了一年後的今年九月,我們去申請了SFR的三合一方案,這宣告著我的手機網路功能已無太大的存在理由,於是,便尋思早點退掉ORANGE的手機。       

  退掉ORANGE的手機在台灣留學生網「解悶」上被傳為很恐佈的事,什麼要繳剩下的月租費等等,有些人甚至得回台灣了,還是沒成功跟ORANGE解約過。但我上個月上ORANGE的個人空間一看,咦,右手邊有個計算解約費用的功能,一算,約80-90歐之譜,這太划算了!因為我的約如果再用一年,得耗去340歐左右的費用,如果提前解約,等於可省下250歐。     

  在法國,手機號碼是可以轉到另一家公司的。不少跟我一樣的潘仔,就是把ORANGE手機門號轉到FREE之下。但怎麼作?我前幾天查了法文論壇,有人分享說是要先取得一種由字母和數字組成的「RIO碼」,然後查詢解約費用,打電話去ORANGE的客服專線3970解約。     

  今天上午,我就這樣賣力地一直打電話到這專線,從十點打到十二點!中途只有一次接到客服人員,他幫我轉到負責解約的客服,但因電話看似快沒電,我中途把話筒放回座上,結果就切斷了......ORZ。沒辦法,我只好繼續打,但打到十二點,真的是無力了,只好上ORANGE網站看有沒有別的辦法。結果看到一個客服信箱,就寫了信去問如何解約。     

  中午,還是沒停止,好奇查了留法中國學生的網站,上頭有人分享:只需到新的電信公司登錄現有手機的RIO碼,它們就會幫你跟舊電信公司解約!哇哩咧,原來這麼簡單,害我上午喀歸半晡......。得到這消息,我便上FREE網站購買了每月2歐的方案。接下來,就是等了.......。    



  • 留言者: LILY
  • Email:
  • 網址:
  • 日期: 2014-02-27 05:56:37
你好我想請問您當初是如何和FREE解約的?

2012年10月4日 星期四

去CPAM遞交申請CMU文件

     中午12點半回到家,第一件是衝去看信箱有沒有信。太太眼尖,看見信箱嘴冒出一段信封,大喊「有耶」。她一拿出來,我心才放下---在法國,辦事常是提心吊膽的。我們之所以緊張,是因為我們和CPAM的小姐約了13H30繳交申請CMU的文件。那小姐通知我們要補出生證明驗證的隔天--上上禮拜五我們就又寄了出生證明去驗證,中間出了小問題,太太補寄了戶籍謄本過去,以致將近兩個禮拜後的今天(四)才收到。

    上樓,開了信封,我趕忙接上掃描器和印表機,一邊掃,一邊就直接列印出來。印完,12H55,好,趕緊收拾出門,趕搭13H03的車去!   

     在CPAM的入口抽了號碼牌後,本想傻傻地等櫃檯叫號,後來太太說有RDV就直接去講(她出一隻嘴倒是蠻行的),於是,我就等前一個女士辦完後,就閃到櫃檯DAME前面說「我跟H小姐13H30有約」她問了號碼,就先幫我安插進去了。   

     13H30,螢幕亮著「185號,請到H號櫃檯」我們衝過去,跟那小姐打了招呼,遞上文件,她一一看過,比較仔細地比對了出生證明,然後說OK,她會把文件交給同事審理云云。 

     回首我們申請CMU歷史,總共在去年10月和今年4月分別去拿過申請文件,這是第三份文件了......我感謝媽祖婆的保佑(是的,我在這次申請前有跟祂報告了一下),希望接下來的一切審理都順利。    


2012年10月2日 星期二

20121023(二) 晨霧午後晴。

  出了家門,街景濛濛,我的腳步輕快,濕潤霧氣迎面撲來,比起連日的陰雨,今天迷濛的霧景真是太迷人了。

   早上一上課,老師先問了拜四要演的話劇劇本有無生字?接著發下昨天的小考,我考了15.5/20分,算是考得不錯,一掃上禮拜老是被老師羞辱的陰霾。老師要我們看她改過的作文部份有無不理解處,然後她再一一指導,最後,叫我們謄一份新的再交給她。第二節課,我們複習COD和COI,不很難,不過不太熟.....。     

  下午第一節,我們先花了一小時練習寫作,得用過去的時態,字數限制是200字。寫完後,交給老師。第二節課,老師說等下有法國教學碩士班學生要來錄音,主題是要我們對「是否該在考試時開放使用網路」等表達正反意見,而剛好我們這兩三天都在練息簡單辨論。來的學生也是非法國人,他們準備了看來相當專業的機器,錄影目的是為了課堂用,還讓我們簽了影像使用授權書。開始錄影後,大家就侃侃而談,絕大部份不贊成,我是站在贊成的一方,理由是有些考題需要更多的資訊來組織答題,不過這種意見是少數就是了。錄影很快結束,老師說她在路上遇到那群學生邀訪,她說沒空,不過下午有課,有很多學生可以受訪,就邀請他們來課堂,真的是ORZ...。課程結束前,老師又交待了一個寫作作業。     

  下課回到家後,先洗衣、晾衣,然後開始寫作業,寫了好幾個小時,改來改去,終於又寫完一篇200字的短文,題目是:「如果你沒來法國,你會作什麼?」寫完已入子時,我洗了身驅,泡了壺鐵觀音,作為今日的句點。    


20121002(二) 溫適中。

  今天上課持續「旅遊」主題。一上課,老師要我們分組,介紹課本26-27頁中的幾個民間團體。我們分到的是Planète Urgence,這則我有好多字看不懂,後來問了同學才知。各組準備完後便開始介紹,我們還需判斷昨天上課上到的五個無錢渡假的人中,誰會對自己的方案有興趣。

    中午本想回家用餐,但忘了休息時間是一小時,只好留在學校,跟太太分食她帶來的土司。     
   下午,老師要我們想像「一個獨特的旅行」,我寫的是「中古世紀法國之旅」。所有人都交齊後,遞交給老師,然後她再分發給每個人,每個人要Si + l'imparfait的句型寫一篇小短文交上去,句型如: 
Si on m'offrait 
Si on me proposait 
Si on m'inscrirait 
Si on m'invitait 
Si on me demandeait de faire...   

  另外,自己還要寫上使用conditionnel句型的回應,句型如: 
Je refuserais 
Je dirais 
Je réfléchirais   

  回家前,老師發下一張紙,上面有四個旅遊景點,四個人物。她要我們從中選一個地點、一個人,回家寫篇小短文,禮拜四交。     

  晚上六點半到十點半,為了寫這篇小短文,我花了四個鐘頭寫......年歲大,一直查字典確定單字拼法,有夠累的........。    


2012年10月1日 星期一

20121001(一) 略冷。又去CAF。

  九點出門,不是去上課,而是先步行到市公車處買月票。

  到候車處,已約有七八人在排隊,有老有少,有男有女,有黑有白也有黃(我)。到了該開門的9H15,鐵門還沒拉起,我身後的女士就問:「難道禮拜一沒開?」我和我前一個的男士都回了她說「有」過了三分鐘,門終於開了。    

     前方人多,中途辦事員又換了墨水匣,搞得我焦急不已,怕會遲到太久。不過焦急在法國不管用,只能等。這一等,到我辦完已是35分。拿到新月票,趕緊去搭車,還好,我走到站牌後不到一分鐘,車子就來了。但到學校後,趕緊進教室,還是被老師唸了一下。   

  上午第一節課,是修改上禮拜一張有關渡假的作業,接著是禮拜一的例行考試。第二節課是視聽課,內容是也是有關法國人旅遊的態度,不過很難,有聽沒有懂。   

  中午,在外頭吹風用餐,之後去圖書館看書。   

  下午,上第二課,是旅遊主題,有三個法國旅遊勝地,有Bordeaus、Aix-en-Provence和Arles。上完後,老師要我們選擇其中一個想去的地方,然後分組,使用imparfait和conditionnel。接著放錄音帶練聽力,內容是5個沒錢的人如何渡過他們假期。今天的課,就圍繞著「旅遊」和「假期」。   

  下課後,去CAF反應所收到信一事,還好,很快就解決了。然後回家,上樓前,先收了信,收到保險公司寄來的信,原以為搞定了,結果拆開一看,原來我支票沒簽名,被他們退回---這下,我省了87歐元了,哈。