漢文摘譯(非原文照翻):
[里昂訊]
週六凌晨三點,兩對情侶正騎鐵馬要回家,遭遇四名隸屬於極右派團體青年的攻擊。這兩對男子被此團體成員指責與亞洲年輕女子碰面,隨即,此團體中的四名青年便激烈地對此二人拳打腳踢,同行的亞洲女子也受襲擊。此四人隨後逃逸。
三名嫌犯在當天稍晚被巡邏的員警傳訊並予以拘禁。根據法院消息指稱,這三名青年分別為19、20及24歲,均為極右派團體「防禦陣線團」(GUD,Groupe Union défanse)成員,已在週日出庭應訊。檢察官已請求羈押,並很可能在下週二羈押庭時出庭應訊。
至於兩名被襲擊的鐵馬騎士而負傷,被判定需要三天及十五天的休息,方能回到工作崗位上。
Trois jeunes de la mouvance d'extrême droite, soupçonnés d'avoir violemment agressé pour des raisons racistes deux couples, dans la nuit de vendredi à samedi à Lyon, devaient comparaître dimanche 19 mai devant un juge des libertés.
Selon une source judiciaire, le parquet a requis le placement en détention de ces trois jeunes, âgés de 19, 20 et 24 ans, membres du groupe d'extrême-droite GUD (groupe union défense), dans l'attente de leur jugement en comparution immédiate, vraisemblablement mardi.Ils devaient être poursuivis pour violences aggravées, en réunion et à connotation raciste.
COUPS DE PIEDS ET DE POINGS
Samedi vers 3 heures du matin, les deux couples rentraient chez eux à vélo, lorsqu'ils ont été pris à partie par un groupe de jeunes leur reprochant de fréquenter une jeune femme asiatique.
Très vite, quatre jeunes de ce groupe ont violemment frappé à coups de pieds et de poings les deux hommes à vélo, ainsi que la jeune Asiatique, avant de prendrela fuite en courant.
Les deux cyclistes blessés se sont vu prescrire 3 et 15 jours d'interruption de travail (ITT).
沒有留言:
張貼留言