(網友shichwan上傳)
黃西田歌聲中的「兄哥」,是一個即將在台灣消逝的親屬稱謂。
兄哥,是「他稱」。用於跟人家提到自家兄長時,稱「阮兄哥」,猜想或許是方便與「兄嫂」稱呼較順口,像我就常聽到家母稱「阮兄哥兄嫂」。至於稱呼自家兄長,則用「阿兄」。
兄哥,是「他稱」。用於跟人家提到自家兄長時,稱「阮兄哥」,猜想或許是方便與「兄嫂」稱呼較順口,像我就常聽到家母稱「阮兄哥兄嫂」。至於稱呼自家兄長,則用「阿兄」。
1945年,中國國民黨政權佔領台灣後,在島上強制使用的官話,則稱兄為「哥哥」,現在的台語,也都被「官話」所影響,變成「哥個」了。
- 留言者: REGY
- Email: REGY@yahoo.com
- 網址:
- 日期: 2013-09-02 11:32:26
- 留言者: REGY
- Email: REGY@yahoo.com
- 網址:
- 日期: 2013-09-02 11:36:54
「二兄哥」應是「二兄」
沒有留言:
張貼留言