近十點,坐上桌趕報告。還好,兩個報告都有大幅進步。我的策略和先前直接寫英文有所改變,改成先寫成漢文,再翻成英文。因為,我發現當自己寫一堆英文時,眼前的字無法像漢字一樣,在腦袋浮現清楚的字、句、段落和結構,而是一堆「外文」,所以,還是決定用自己熟悉的漢字寫作。
一整天,都在寫報告和看書(有一篇是書評),趕到剛剛,2月2日清晨零點半......好久沒有這種紮實,卻令人身心俱疲的報告寫作經驗了。說真的,我十分痛恨.......想起有一堂禮拜一開始的課,希望老師叫我們口頭報告,一了百了,不用絞盡腦汁寫報告。
沒有留言:
張貼留言