網頁

2014年7月24日 星期四

被老師點名的超爛法文寫作

  前天,因為要辦理居留一事,寫信給所上教學秘書,請她提供成績單以遞交給préfecture。所秘書回信說,因為我作業尚未全部繳交,只能給我一個「學生檔案」,還在信裡註明是非官方文件。上頭除了成績,還有學生證號、出生日期等等,幾乎等同於台灣的成績單。重點來了---我一看,居然有兩科沒有成績-一科是我指導老師的,是上學期的。一科是某老師的下學期課程。但,這兩科我都已經交了作業啊!當下,決定要馬上處理此事,指導老師的部份,打算等論文初稿寫出再一起提及,另外一個老師的部份,就得先寫了。我信的內容大意是:跟老師確認是否有收到我寄出的作業,另外,如報告有任何不足之處,請老師告訴我,並且讓我有機會可以修改。

  結果,今天傍晚收到老師回信了。信的內容大意是說,他剛剛已經把成績交出去了。我之所以沒成績,是因為我的法文寫作有嚴重問題,所以他們(另一個開課老師)在六月的教學審議會時,決定先擱置我的成績,並不希望我因此受到懲罰。因為我信裡提到居留證的問題,他們還是決定就給我學分(奇怪,沒打分數不就是要懲罰我.....,因為這樣就不能晉級,而我居然沒被告知,而是直到申請此成績單才知)。但要我要找出一個能夠有效改善法語寫作能力的方式。    
  看到這信,頭腦好像被重重擊打了一下-即便我老早知道我的寫作能力是有問題的。去年尚在語言學校時,老師每次發回作文要求學生重改的,一定有我的份---或許是受漢文影響太深,我寫的法文總是相當不道地且錯誤百出。這樣的缺陷,當然不因上了研究所而有所改善---因為研究所課堂是沒有在練習寫作的,作業交出去就是定生死。我當然也知道我的缺點,但.......在法國,唸第三年語言,是極有可能被préfecture遣返回國的(但非絕對),所以去年夏天只好趕鴨上架,直接申請研究所了。

     前陣子,我還在為另一個老師給的高分而飄飄然(作業是用法文寫的),今天卻遭重擊。不過,我認為這是好事,說實話,比起單純的鼓勵好,這樣我才會有壓力與動力前進~!雖然說,把法文學好,真的並不是一件簡單的事。   

     在此,為自己加油,也為所有為法文所苦的同志們加油!    

沒有留言:

張貼留言