晨起,腳痛更甚昨夜。早頓吃完後,吞服消炎藥一粒。因為論文寫未落,於是看《海國圖志》卷十二至二十。印象較深的是談「倭寇」,倭寇有真假之分,真倭僅十之三,其它七分攏係假。
其它雜記:(1)西方公司在文中直採譯音,是為「公班衙」,音較近法文而不是「英夷」之語。(2)彼時尚無「智產權」及「抄襲」概念,所以可見該書內容約十之八九成是「引述」前人著作。話說歷來中國注疏,如以今日標準,不也都是「抄襲」?可見西方「智產權」觀念影響今人之深。(3)承上,因為「引文」,引起我對於這些被引著作的好奇,如《外國史略》,最有意思的當屬於麻六甲發行的《每月統記傳》,據說是世界上第一份以漢文使用者為對象的報刊,這報刊原目的是為傳教,但夾帶了一些科學及儒家思想,其實,都是為了說服讀者信奉上帝。話說,如果沒有基督教如此積極向外發揚的宗教,很多西洋與非西洋的交流或許都無法促成吧?
沒有留言:
張貼留言